課題の方、お疲れ様でした。
以下に、みなさんの解答と添削、簡単なアドバイスをおまとめしています。
他の方の添削も参考にしながら、今回の課題を復習して行ってください。
(1) そんなに強く閉めないで、ゆっくり閉めて。
그렇게 세게 닫지 마. 살살 닫아.
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)何してるの~鈍臭いなぁ。
뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現も使えるようにしておきたいですね!
(3)あの人本当いつもオシャレだよね!
저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
(4)今からデートなの?オシャレがんばったね!
지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
添削
(1)그리 세게 닫지 말고 천천히 닫아.
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!
軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐해~느려 빠지네.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現も使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람 진짜 언제봐도 멋쟁이네!
→○
(4)지금부터 데이트야? 열심히 멋부렸네!
→지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?などと表していくと自然ですね!
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
1.그렇게 강하게 닫아지 마 천천히 닫아.
강하게 닫아지 마→세게 닫지 말고
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!
軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
2.뭐하고 있어〜느려빠지구나
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現も使えるようにしておきたいですね!
3.그 사람 진짜 항상 멋생이지
→저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
4.지금까지 데이트하게?멋생이 잘 하시네!
→지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
(1) 그렇게 세게 닫지 말고 조용히 닫아.
→○
(2)뭐 하는거야~ 둔하게.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現も使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람은 항상 잘 입네!
→옷을も入れておきたいですね!◎
(4)지금부터 데이트야? 잘 꾸몄네!
→○
1 그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
2뭐하고 있어? 느려빠지네
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現も使えるようにしておきたいですね!
3 저 사람은 항상 옷입는 센스가 좋아
⇨○
4 지금부터 데이트 하니? 열심히 꾸몄네
데이트 하니? ⇨금부터につながるので、데이트 가니?であれば、使えますね!
(1)그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아줘.
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐해~느려빠지다.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現も使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람은 정말 항상 옷을 잘 입네!
⇨○
(4)지금부터 데이트야? 예쁘게 꾸미고 왔네!
⇨○
(1)그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아.
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐해? 문해.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람 진짜 항상 멋쟁이구나!
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
(4)지금부터 데이트야?멋쟁이 열심히 했네!
⇨지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
(1) 그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아.
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐하는거야~ 촌스럽네.
⇨촌스럽네.は「田舎臭くてダサい」という意味合いで使われる言葉ですね!
뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3) 저 사람 정말 언제나 멋쟁이네.
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
(4)지금부터 데이트인가? 멋쟁이 열심히 했네요!
⇨지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
⑴그렇게 꾹 닫지 말고 천천히 닫아줘.
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
⑵뭐 하는 거야~ 덜렁이구나.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
⑶그 사람 진짜 항상 옷 잘 입지?
⇨○
⑷지금부터 데이트야?잘 꾸미고 왔네!
⇨○
(1)그렇게 세게 닫지 마. 천천히 닫아 줘.
⇨닫지 말고とつなげていけますね!
また、천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐해〜칠칠맞네
⇨○
(3)저 사람 진짜 늘 멋쟁이지!
저 사람 진짜 늘 힙하네.
⇨저 사람 진짜 늘 힙하네.であれば使えなくはないですが、힙하다は全てのオシャレに使えるわけではなく、ストリートファッションっぽい今時のファッションにのみ基本的には使われるイメージなので、注意しておきたいですね!
저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
(4)이제부터 데이트야? 센스가 좋네.
⇨지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
이제부터⇨지금부터
(1)그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아줘.
⇨○
천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐해.느려빠지구나.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람은 항상 센스가 있네.
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
(4)지금부터 데이트야? 꾸미는 거 열심히 했네.
⇨지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
(1)그렇게 세게 닫지마 천천히 닫아.
⇨닫지 말고とつなげていけますね!
また、천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(3)그 사람은 진짜 언제나 멋쟁이 사람이구나!
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
(1)그렇게 강하게 닫 말고 천천히 닫아.
강하게 닫 말고⇨세게 닫지 말고
천천히 닫아.⇨천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね!軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね!
(2)뭐해 느려빠지네.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람 정말 항상 멋쟁이구나!
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
(4)지금부터 데이트야?쫙 빼입네!
⇨지금부터 데이트 가? 예쁘게 꾸몄네?
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。
対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
(1)그런게 강하게 닫지 마라 찬찬히 닫아.
그런게⇨그렇게
강하게 닫지 마라⇨세게 닫지 말고
천천히 닫아.⇨천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね。軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね。
(2)뭐하는 거여〜 둔한구나.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね。
(3)에어컨을 계속 켳지 않으면 세탁물이 마르지 않아.
켳지 않으면⇨키지 않으면の形になりますが、こちらはとても日本人っぽい直訳になってしまうので、
야の条件の表現を使って에어컨을 계속 켜줘야지 빨래가 잘 말린단 말이야.などと表していくといいですね。
(4)배 불러? 맛이 잘 났어?
⇨満足いくまで食べたのか、お腹一杯になったかを会話で尋ねたい時は、)다 먹었어?という言い回しが使われますので、おさえておきましょう。食べる価値があったか、美味しかったか聞きたい時には
먹을만해?が使えますので、こちらも一緒に覚えておいてください。
(1) 그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아.
천천히 닫아.⇨천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね。軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね。
(2) 뭐 해〜느려빠지는구나.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3) 저 사람 정말 늘 멋스럽네!
저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。対して「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます◎
(4) 이제부터 데이트야? 열심히 꾸몄네!
⇨지금부터 데이트야? 예쁘게 꾸몄네?
이제부터は今から全体の「これから」を意味する表現なので、今回は지금부터を使っていくといいですね!
(1)그렇게 세게 닫지 말고 천천히 닫아
천천히 닫아.⇨천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね。軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね。
(2)뭐해 느려빠지구나
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3)저 사람 진짜 항상 멋쟁이구나
→저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。対して「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます◎
(4)지금부터 데이트야? 멋쟁이 열심히 했네!
⇨지금부터 데이트야? 예쁘게 꾸몄네?
こちらの「おしゃれをする」は「着飾る」という意味の「おしゃれ」なので、꾸미다を使って表していきます◎
(1)그렇게 강하게 닫지 마서 점점히 닫아 줘
강하게は物理的な「強くしめる」などの場合にはあまり使われないので、세게を使っていくと自然ですね!
마서→말고
점점히→천천히になりますが、천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね。軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね。
(2)뭐야~느려빠지네
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
(3)그 사람 참 언제나 멋쟁이네
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
(4)지금부터 데이트야?잘 어울려!
⇨지금부터 데이트야? 예쁘게 꾸몄네?
こちらの「おしゃれをする」は「着飾る」という意味の「おしゃれ」なので、꾸미다を使って表していきます◎
1.그렇게 세게 닫지마. 천천히 닫아.
천천히 닫아.⇨천천히はスピードがゆっくりの意味になりますね。軽く、優しく、ゆっくりとといった柔らかくといった意味合いでは살살を使っていくといいですね。
2.뭐하는거야. 느려빠지구나.
⇨뭐해〜칠칠맞게.
칠칠맞다という表現を使えるようにしておきたいですね!
3.저 사람 진짜 항상 멋쟁이네요!
⇨저 사람은 항상 옷을 진짜 잘 입어.
おしゃれな人などという時の、その人自体がセンスがあるという意味のおしゃれは옷을 잘 입다で表していきます。対して、「おしゃれをする」という時の着飾るという意味のおしゃれは꾸미다を使って表していきます。
4.지금부터 데이트야? 멋쟁이 열심히 하네!
⇨지금부터 데이트야? 예쁘게 꾸몄네?
こちらの「おしゃれをする」は「着飾る」という意味の「おしゃれ」なので、꾸미다を使って表していきます◎