課題の方、お疲れ様でした。
以下に、みなさんの解答と添削、簡単なアドバイスをおまとめしています。
他の方の添削も参考にしながら、今回の課題を復習して行ってください。
(1) 오늘은 별일을 다 보네.
→今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。
다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2) 뭐만 하면 다 안 된대.
→何しても全部ダメって言うね。
何しようとしても全部ダメだって。
뭐만 하면は「何をしても、何かをするたびに」とった意味合いの表現になります◎
(3)こんな早朝から何度も電話かけてくる人なんてあなた以外いないでしょ。
이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎
(4)どうしようってどうしようもないよ。
어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
添削
(1)今日は何か変わったことがあるね。
→今日は何かいつもと違うね。
→今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。
といったニュアンスが出てきますね!⭕️
(2)何かしちゃダメだって。
→・何もしないでって。
→何しても全部ダメって言うね。
何しようとしても全部ダメだって。
という意味合いになります!
(1) 今日は色んな事が起こるね。
→○
(2) 何をしても全部ダメらしいよ。
→何しても全部ダメって言うね。
という意味合いになりますね!
(3)이런 새벽부터 몇 번이나 전화를 거는 사람은 너 밖에 없잖아.
→○
(4)어쩌라니 어쩔 수 없지.
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1) 今日はおかしな事ばっかりだ。
→○
(2) 何をしても上手くいかない。
→何しても全部ダメって言うね。
という意味合いになりますね!
(3)이런 새벽부터 몇 번이나 전화를 걸이는 사람은 너 밖에 없지.
걸이는→거는
(4)어떻게 라고 해도 어쩔 수 없지.
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
1.今日は変なことばかりだったね
→今日は変なことばかりだね!としておくとより正確になりますね!⭕️
2.何かしたって全部駄目だね
→何しても全部ダメって言うね。
という意味合いになりますね!
3.이렇게 아침부터 몇번도 전화할 사람은 너밖에 없지
이렇게 아침부터→이렇게 아침 일찍부터
몇번도→몇번이나
4.어떡하라고 아무것도 못 하지
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
① 今日は、大変なことがあったね。(色々あったね)
→今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。
過去に色々起こったねというよりは、今も現在進行形で、珍しいことがたくさん起こっている時に使いますね!
② 何をしても、全部ダメだって
→○
③ 이런 새벽부터 몇번이나 전화 하는 인간은 너 밖에 없잖아
→○
解答の形もよく使うので、またみておいてください⭕️
④아무리 말해도 할 수 없어
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1) 오늘은 별일을 다 보네.
今日は特別なこと………
⇨今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2) 뭐만 하면 다 안 된대.
……したら全部ダメだって
↑
뭐만もどう訳していいかわかりません
⇨ 何しても全部ダメって言うね。/ 何しようとしても全部ダメだって。
뭐만 하면は「何をしても、何かをするたびに」とった意味合いの表現になります◎
(3)이른 아침부터 전화한 사람이라니 너 밖에 없잖아
전화한は過去形の連体形になり、意味が通じなくなってしまうので、이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람은 너 밖에 없잖아.などと変えておくといいですね!
어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎
(4)………어쩔 수 없어
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1) 오늘은 별일을 다 보네.
今日は何事もないね
⇨ 今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。
다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2) 뭐만 하면 다 안 된대.
何かしたらだめだって
⇨ 何しても全部ダメって言うね。
뭐만 하면は「何をしても、何かをするたびに」とった意味合いの表現になります◎
(3)이런 이른 아침부터 몇 번이나 전화를 걸어오는 사람은 당신 이외에는 없잖아.
⇨ 이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎
당신
⇨당신は喧嘩相手や夫婦間など特定の場面でしか使われないので、こちらは使わず、タメ口の文なので너や名前を使って入れていくといいですね!
이외에는
⇨会話ではかたくなってしまうので、 너말고などと入れていくといいですね!
(4)어쩌자고 어쩔 수 없다요.
⇨ 어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1)今日は変なことが起きるね。
⇨○
(2)何かするたびにダメだって。
⇨○
(3)이런 이른 아침부터 몇번이나 전화를 걸리는 사람이라니 너 밖에 없잖아.
⇨ 이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎
걸리다は「かかる」の意味になりますね!自動詞他動詞の関係性をなおして、걸다を使って、전화를 거는 사람(電話をかける人)とするといいですね!
사람이라니⇨사람은
(4)어떡해다니 어쩔 수 없지 뭐.
⇨ 어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1)今日は珍しい事が多いね
⇨○
(2) 何かしようとしたら
だめだって.
⇨ 何しても全部ダメって言うね。
何しようとしても全部ダメだって。
뭐만 하면は「何をしても、何かをするたびに」とった意味合いの表現になります◎
(3)이런 이른 아침부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람은 너밖에 없잖아.
⇨○
이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎こちらの表現を使えるようにしておくとより自然に表していけますね!
(4)어떡하자고 어쩔 수 없어.
⇨ 어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
⑴今日は色んなことがあるね
⇨○
⑵何かしようとすれば何もかもダメだって
⇨○
⑶이렇게 새벽부터 몇 번이나 전화를 걸어오는 사람이라니 너말고는 없어.
사람이라니⇨사람은
이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
⇨어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎こちらの表現を使えるようにしておくとより自然に表していけますね!
⑷ 어떡하지라고 해도 어쩔 수 없어.
⇨ 어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1) 오늘은 별일을 다 보네.
今日はいつもと違うね。
今日は、変だね。
⇨ 今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。
다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2) 뭐만 하면 다 안 된대.
何をしてもダメだって
⇨○
(3)이런 아침 일찍부터 몇 번이나 전화를 걸어오는 사람이라니 너밖에 없지.
사람이라니⇨사람은
이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
⇨어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎こちらの表現を使えるようにしておくとより自然に表していけますね!
(4)어쩌지 어쩔 수 없어.
⇨ 어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1)今日は何事もない。
⇨今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2)何かしたらもっとダメだって。
⇨ 何しても全部ダメって言うね。뭐만 하면は「何をしても、何かをするたびに」とった意味合いの表現になります◎
(1)今日はいろんなことを見たね。
⇨今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2)何をしてもだめだって。
⇨○
(3)이렇게 이른 아침부터 몇번도 전화해오는 사람은 너 밖에 없자나.
몇번도⇨몇번이나
전화해오는⇨전화를 걸어오는
없자나.⇨없잖아.
이렇게 아침 일찍부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이 너말고 어디 있어.
어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎
(4)어떡해라고 어쩔 수가 없어.
⇨ 어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1) 今日は変わった事があるもんだね。
→○
(2) 何をしても全部だめだって。
→○
(3) 이렇게 이른 아침부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람이라고 하면 너밖에 없어.
→○
(4) 어쩌자고 해도 어쩔 수 없어.
→어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!
全体的にとても綺麗に作っていただけていました◎
① 今日は、大変なことがあったね。(色々あったね)
→今日は珍しいことが起こるね。/ 今日は珍しいことが多いね。
다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
② 何をしても、全部ダメだって
→○
③ 이런 새벽부터 몇번이나 전화 하는 인간은 너 밖에 없잖아
→○
解答の形もよく使うので、またみておいてください⭕️
④아무리 말해도 할 수 없어
→어떡하긴 뭘 어떡해.
こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!
全体的に綺麗に作っていただけていました◎
(1) 오늘은 별일을 다 보네.
→○
(2) 뭐만 하면 다 안 된대.
→○
(3)이렇게 새벽부터 몇번이나 전화를 걸어오는 사람은 너 밖에 없잖아.
→○
(4)어떡하지 라도 어쩔 수 없어
→어떡하지 라도とは繋げられないので、어떡하지 라고 해도となりますが、こちらは、直訳せずに、어떡하긴 뭘 어떡해.などと表していくと自然になります。こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1)今日は変わった事があるね
→○
(2)何をしてもダメだって
→○
(3)이런 이른 아침부터 몇 번도 전화 걸어 오는 사람은 너밖에 없지?
몇번도→몇번이나
너밖에 없지?→「あなたしかいないでしょ?」という意味になってしまうので、너 밖에 없잖아.やもう少しネイティブっぽい表現で表していくと、너말고 어디 있어.なども使っていけますね!어디 있어.「どこにいるの?」というのは疑問文の意味ではなく「そんな人いないよ」と言いたい時にもよく使われます◎
(4)어쨌든 어쩔 수 없지
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
①今日はこんなこともあるものなんだね
→○
②何をしてもダメらしい
→○
③이런 새벽부터 자꾸 전화를 걸 사람은 너 밖에 없지
걸→걸어오는
④어떡하지라고 말해도 어쩔 수 없어야
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎
(1)今日はいつもと違うことをしてみる。
⇨今日は珍しいことが起こるね。
今日は珍しいことが多いね。다は強調の意味になり、
별일을 다 보다で「普段起こらないようなことまで全部みる→普段起こらないようなことまで起こる」というニュアンスで使われています◎
(2)何かしなければ全てうまくいかない。
⇨ 何しても全部ダメって言うね。何しようとしても全部ダメだって。
뭐만 하면は「何をしても、何かをするたびに」とった意味合いの表現になります◎
(3)이렇게 새벽부터 몇 번이나 전화를 하는 사람은 너 밖에 없어.
하는→걸어오는
(4)어떡해 라고 어쩔 수 없어.
→어떡하긴 뭘 어떡해.
어떡하긴 뭘 어떡해.こちらはフレーズで覚えておくとよく使えますね!◎