課題の方、お疲れ様でした。
以下に、みなさんの解答と添削、簡単なアドバイスをおまとめしています。
他の方の添削も参考にしながら、今回の課題を復習して行ってください。
(1)大丈夫?怪我したところはない?
괜찮아? 다친 데는 없어?
(2)あざになってるんじゃない?
멍 든 거 아니야?
(3)しんどかったら(体調が悪い時)すぐに言って!薬買ってくるから!
아프면 바로 말해. 약 사올 테니까.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)来ることは来るらしいけど、1時間くらい遅れるらしいよ!
오긴 오는데(/온다는데) 1시간 정도 늦는대.
添削
(1)괜찮아? 다친 곳은 없어?
→곳は地図上の一点というイメージになるので、데などを使っていくといいですね!
(2)멍든 거 아니야?
→○
(3)힘들면 (건강이 좋지 않을 때) 바로 말해! 약 사올께!
힘들면→体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていくといいですね!
사올께!→사올게!の形になりますね!
(4)오긴 온다는데 1시간 정도 늦는대!
→○
(1)괜찮아? 다친 데 없어?
→○
(2)멍이 생긴 거 같은데?
→멍 든 거 아니야?で表していくといいですね!
(3)속이 안좋아면 즉시(または바로) 말해! 약을 사올 데니까!
→속이 안 좋다は「気分が悪い」という場合にしか使えないので、体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていくといいですね!
즉시は会話では不自然なので、바로を使っていくといいですね!
사올 데니까!→사올 테니까.
(4)오기는 오는데 1시간 정도 늦는대!
→○
1.괜찮어?다친 곳은 없어?
→곳は地図上の一点というイメージになるので、데などを使っていくといいですね!
3.컨디션이 나쁠때 빨리 말해 봐!약을 사고 올게!
컨디션이 나쁠때→컨디션이 안 좋을 때는
빨리→바로
사고 올게!→사올게!
(1)괜찮아?다친데 없어?
→○
(2)멍이 든 거 아냐?
→○
(3)아프면 바로 말해!약 사올게!
→○
(4)일단 온다고 했는데 한 시간 정도 늦을 것 같대!
→○
綺麗に作っていただけていました🙆♀️
(1)괜찮아? 다친 데 없어?
→○
(2)비멍 들었지 않아?
들었지 않아?→든 거 아니야?
(3)힘들면 바로 말해! 약 사 올게!
→体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていくといいですね!
(4)오기는 오는데 한시간 정도 늦는대요!
늦는대요!→늦는대!
(1) 괜찮아? 다친 곳 없어?
⇨곳は地図上にある実際の「場所」を指すので、데を使って表していくといいですね!
(2) 멍든 거 아니야?
⇨○
(3) 힘들면 (아플면) 바로 말해! 약 사올게!
⇨体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)오긴 온다는데 1시간정도 늦을다고 하네
⇨늦을다고という形は使えないので、間接話法を使って대で入れるか、
늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
(1)괜찮아? 다친 것 없어?
⇨것は「もの」の意味になるので、데を使って表していくといいですね!
(2)멍든 거 아니야?
⇨○
(3)힘들면 (아플 때)바로 말해! 약을 사 올게.
⇨아프면 바로 말해.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)오긴 한데 1시간 정도 늦어진대.
오긴 한데⇨現在形で入れる必要があるので、오긴 하는데の形を使っていきましょう!
完全に間違えではないのですが늦어진대は「遅刻する」「遅くくる」というニュアンスよりは、
予定自体が遅れていてどうしようもないと、自分以外のところに原因があるというニュアンスになるので使い分けはおさえておけるといいかなと思います◎
(1)괜찮아? 다친 데 없어?
→○
(2)멍이 든 거 아니야?
→○
(3)몸이 안 좋을 때는 빨리 말해! 약을 사 올거니까!
→○
사올 테니까.で表していくとより自然になりますね!
(4)오긴 한데 1시간정도 늦게 올 것 같아
→늦는대.と伝聞の表現を使っていくとより訳に正確に表していけますね!◎
(1)괜찮아? 다친 데 없어?
⇨○
(2)멍든 거 아니야?
⇨○
(3)아프면 바로 말해! 약 사올게!
⇨○
(4)오기는 오는데 1시간 정도 늦을 것 같아!
⇨「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れるか、
늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
⑴괜찮아? 다친 데는 없어?
⇨○
⑵멍든 거 아니야?
⇨○
⑶몸이 아프면 바로 말해줘!약을 사올게!
말해줘!⇨こちらだとお願いするようなニュアンスになるので、こちらは말해.だけで入れていくと、より訳としては正確になりますね!◎
⑷오긴 하는 것 같은데 한 시간정도 늦게 올 것 같아!
오긴 하는 것 같은데⇨오긴 오는데(/온다는데)・오긴 하는데
늦게 올 것 같아!⇨「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れるか、늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
(1)괜찮아?다친 데는 없어?
⇨○
(2)멍든 거 아니야?
⇨○
(3)힘들었으면 (몸이 안 좋을때)바로 말해! 약 사올게!
⇨아프면 바로 말해.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)오긴 온다는데 한 시간 정로 늦어진대.
⇨○
完全に間違えではないのですが늦어진대は「遅刻する」「遅くくる」というニュアンスよりは、
予定自体が遅れていてどうしようもないと、自分以外のところに原因があるというニュアンスになるので使い分けはおさえておけるといいかなと思います◎
(1)괜찮아? 다친 데는 없어?
⇨○
(2)멍이 들었지 않아?
⇨멍든 거 아니야?
멍 들지 않았어?の形になりますが、こちらは「あざができたよね?」という意味になりますね!
(3)힘들면 곧 말해!
⇨아프면 바로 말해.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
곧は「今」を基準にした「すぐ」になりますね!「何かの出来事からすぐ」と今とは関係ない場合は、바로を使っていくといいですね!
(4)오는 것은 오는 것 같지만, 1시간 정도 늦어질 것 같아.
오는 것은 오는 것 같지만⇨오긴 오는데(/온다는데)・오긴 하는데
늦어질 것 같아.⇨「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れるか、늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
(1)괜찮아? 다친 데는 없어?
⇨○
(2)멍이 든 거 아니야?
⇨○
(3)힘들면 바로 말해! 약 사올게!
⇨아프면 바로 말해.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)오긴 온다는데 1시간 정도 늦을 것 같아.
늦을 것 같아.⇨「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れるか、늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
1]괜찮아? 다친 데 없어?
⇨○
2]피멍이 들은 거 아냐?
⇨피멍이 든 거 아니야?の活用になりますね!
3]힘들으면 바로 말해! 약을 사올게!
힘들으면⇨힘들으면は힘들면の活用になりますが、体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていくといいですね!
4]오긴 온다던데 한시간정도 늦을 것 같아!
늦을 것 같아.⇨「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れるか、늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
①괜찮아? 다친 데는 없어?
⇨○
②멍이들고 있는 거 아니야?
⇨멍이 든 거 아니야?
現在進行形は使えないので、過去の連体形の形で入れていくといいですね!이は助詞の部分になるので、이の後ろには分かち書きが必要になるので、こちらも注意しておきましょう!
③힘들었으면 바로 말해!
힘들었으면⇨体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていくといいですね!
약을 사서 오니까.
⇨약을 사올 테니까.
「買ってくる」は사오다を使っていきます◎
④오는 것은 올 것 같은데 1시간 정도 늦을 것 같아.
⇨오긴 오는데(/온다는데) 1시간 정도 늦는대.
늦을 것 같아.⇨「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れるか、늦을 것 같다는데?などの形であれば使えますね!
(1)괜찮아? 다치지 안 핬어?
→다치지 않았어?または안 다쳤어?のどちらかの形となりますが、
こちらは今回の訳とは少し意味が飛躍してしまうので、다친 데는 없어?も使えるようにしておきたいですね!◎
(2)멍이 돼지 않아?
⇨멍이 든 거 아니야?
멍이 들다を使っていくといいですね!
(3)힘들면 바로 말해! 약을 사가올게!
힘들면⇨体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていくといいですね!
사가올게!→사올게!の形であれば使えますね!
(4)오는 것은 와는데 한 시간정도 늦대!
⇨오긴 오는데(/온다는데) 1시간 정도 늦는대.
대は다고 해の略の形になるので、こちらに繋がるように入れていきましょう!◎
(1)괜찮아? 다친 데 없어?
→○
(2)멍 든 거 아니야?
→○
(3)몸 상태가 좋지 않으면 빨리 말해. 약 사올니까.
→아프면 바로 말해. 약 사올 테니까.
몸 상태は日常会話では不自然になってしまうので、体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)오기는 오는데 한 시간정도 늦는데
늦는데→늦는대.
(1)괜찮아?상처하는 건없어?
→다친 데 を使って、괜찮아? 다친 데는 없어?と表していくといいですね!
(2)모반이 생긴거 아니야?
→멍든 거 아니야?
멍이 들다を使っていくといいですね!
(3)힘드면 바로 말해봐!약 사오니까
→아프면 바로 말해. 약 사올 테니까.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
(4)오는게 오겠는데 한 시간쯤 늦어가봐
→오긴 오는데(/온다는데) 1시간 정도 늦는대.
「遅れるらしいよ!」の意味で入れていきたいので、間接話法を使って대で入れていくといいですね!
①괜찮아?다친 데 없어?
→○
②멍 들고 있는 거 아니냐?
→現在進行形にしてしまうと今あざができていっているという意味になってしまうので、過去形にして、멍든 거 아니야?と表していくといいですね!
③힘들면 바로 말해!약 살 테니까!
→아프면 바로 말해. 약 사올 테니까.
体調が悪い時の「しんどい」には아프다を使っていきましょう!◎
④온 것은 왔지만 한시간쩜 늦은 다고 한대.
→오긴 오는데(/온다는데) 1시간 정도 늦는대.
대は다고 해の略の形になるので、こちらに繋がるように入れていきましょう!◎