-다가と-았(/었)다가の違いは?
1. 그림을 그리다가 마음에 안 들어서 지웠어요.
絵を書いてる途中、気に入らずに消しました。
2.그림을 그렸다가 마음에 안 들어서 지웠어요.
絵を書いたが、気に入らずに消しました。
1の場合は「絵を描いてる途中に」と意味で、
2の場合は「絵を最後まで描き終えたけれど」という意味となります。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3학교에 가다가 레포트를 놓고 와서 집으로 되돌아 왔다.
学校へ行ってる途中、レポートを忘れて家に帰ってきた。
4학교에 갔다가 레포트를 놓고 와서 집으로 되돌아 왔다.
学校へ行ったけど、レポートを忘れて家に帰ってきた。
3の場合上記の1と同様で「学校に行くという行動の途中で」という意味で 学校には着いてないことを表し、 4は上記の2と同じで「学校に行くという行動は完了したけれど」という意味で 学校には着いたけれどとなります。