みんなのQ&A

「冗談ですよ。」と言う時、농담이에요.と장난 친 거에요. どちらも使えると思うのですが、使い分けはありますか?

「冗談ですよ。」と言う時、농담이에요.と장난 친 거에요. どちらも使えると思うのですが、使い分けはありますか?

농담이에요→「冗談です」
장난 친거예요.→「冗談を言った(した)んですよ。」 となり、
意訳がどちらも「冗談です」となっているだけですね!

농담は口でいう冗談、 장난はおふざけなど行動での冗談がそれぞれ元々の意味になりますね!