「運転免許試験を受けました。」 という文がテキストにあり、「受けました」を「받았어요」と表現したのです が、答えは「봤어요」でした。 「보다」はそんなに幅広く活用されるんですか?
そうなんですᅲᅲ
実は「試験を受ける」を시험을 받다というと逆に間違いになってしまいます!
「試験を受ける」は
시험을받다 ✕
시험을보다 〇
「受ける」は받다ですが、試験の場合は보다を使わなければなりません!
また、「시험을 치다」も同じ意味でよく使うので、覚えておきましょう。
追加で、「面接を受ける」というときも「면접을 받다」ではなく
「면접을 보다」となるので、こちらも熟語としてセットで覚えておきたいです!