〜라고と、〜다고の違いは何ですか?🙆♀️
라고の前には、誰かのセリフがそのまま入ります!
다고は間接話法なので、内容を入れる形になります!
たとえば、
걔가 「내가 거기 있었는데?」라고 하던데?
→あのこが「私もそこにいたよ?」っていってたけど? となるのに対して、
同じことを言う場合も、
あえて、台詞で言わず内容だけ伝えたい場合は、 걔도 거기 있었다고 하던데?
→あの子もそこにいたっていってたよ? のように伝えることができます!
たとえば、だれかの台詞をそのまま真似したいときは、라고を使いますが、
それ以外は間接話法を使う方が自然に聞こえるかなと思います。