課題の方、お疲れ様でした。
以下に、みなさんの解答と添削、簡単なアドバイスをおまとめしています。
他の方の添削も参考にしながら、今回の課題を復習して行ってください。
(1)忘れ物ない?
다 챙겼어?
(2)ホテルに補助バッテリー忘れてきちゃった。
호텔에 보조배터리 놓고 왔어.
(3)朝には強いですが、寝ている時に物音で起きたりはしにくいです。
아침잠은 많이 없는데 잠귀가 밝지는 않아요.(/잠귀가 어두운 편이에요.)
「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。朝に強いは아침잠を使って表していくといいですね!
(4)なんだか最近、悩み事が多そうだね。
뭔가 요즘 고민이(생각이) 많아 보이네.
添削
(1)잊어버린 물건은 없어?
→잊어버린 물건は不自然になってくるので、챙기다を使って、다 챙겼어?と表していきます。こちらは訳しにくい表現なので、このまま覚えておくと使えますね!◎
(2)호텔에 보조배터리 두고 내렸어..
→두다は意識的にその場所に置くというニュアンスが強くなるので、忘れ物の場合は、놓다を使うとより自然に聞こえますね!내리다は「降りる」の意味になるので、ホテルの場合は使えないので놓고 왔어.と表していきましょう!
(3)아침잠이 없지만 자고 있을 때 소리 때문에 일어나거나 하는 않는 편이에요.
→아침잠은の形で入れておくと、지만の否定に自然に繋がりますね!
「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
잠귀가 밝지는 않아요.で、「起きにくい」は表していけますね!
(4)왠지 요즘 고민이 많아 보이네.
→○
(1)잊은 물건 없어?
→잊은 물건は不自然になってくるので、챙기다を使って、다 챙겼어?と表していきます。こちらは訳しにくい表現なので、このまま覚えておくと使えますね!◎
(2) 호텔에 보조 배터리 놓고 왔어.
→○
(3) 아침에는 강하지만 자고 있을 때 소리로 일어나기는 어렵습니다.
→아침잠은 많이 없는데 잠귀가 밝지는 않아요.
朝に強いは아침잠を使って表していくといいですね!「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
(4) 왠지 요즘 고민거리가 많을 것 같네.
→こちらは自分のことについてだと使えますが、他人の様子に対しては使えないので、
많아 보이네.を使っていくといいですね!
⑴ 필요한거 다 잘 챙겨?
챙겨?→챙겼어?となりますね!
⑵호텔에 보조배터리 두고 와버렸어.
→두다は意識的にその場所に置くというニュアンスが強くなるので、忘れ物の場合は、놓다を使うとより自然に聞こえますね!
⑶ 아침잠이 없지만 잠을 자고 있을 때 잠귀가 어두워요.
→아침잠은の形で入れておくと、지만の否定に自然に繋がりますね!
⑷왠지 요즘 생각이 많아 보여.
→○
잊은 거 없어?
→잊은 거は不自然になってくるので、챙기다を使って、다 챙겼어?と表していきます。こちらは訳しにくい表現なので、このまま覚えておくと使えますね!◎
호텔에 보조 배터리를 두고 왔어.
→두다は意識的にその場所に置くというニュアンスが強くなるので、忘れ物の場合は、놓다を使うとより自然に聞こえますね!
아침잠이 없는데 자고 있을 때 소리로 일어나는 건 거의 없어요.
→아침잠은の形で入れておくと、지만の否定に自然に繋がりますね!
「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
잠귀가 밝지는 않아요.で、「起きにくい」は表していけますね!
왠지 요즘 고민이 많을 것 같네.
→○
(1)다 챙겼어?
→○
(2)호텔에 보조배터리 두고 왔어.
→두다は意識的にその場所に置くというニュアンスが強くなるので、忘れ物の場合は、놓다を使うとより自然に聞こえますね!
(3)아침잠이 없는데 자고 있을 때 소리 때문에 일어나기 어려워요.
→아침잠은の形で入れておくと、지만の否定に自然に繋がりますね!
「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
잠귀가 밝지는 않아요.で、「起きにくい」は表していけますね!
(4)왠지 요즘 고민이 많을 것 같아요.
→많을 것 같아요.は丁寧語になってしまっているのと、自分のことについてだと使えますが、他人の様子に対しては使えないので、많아 보이네.を使っていくといいですね!
(1)다 챙겼어?
→○
(2)호텔에 보조배터리 놓고 왔어.
→○
(3)아침에는 강한데 자고 있을 때 잠귀가 밝지는 아닌 편이에요.
→아침잠은 많이 없는데 잠귀가 밝지는 않아요.
朝に強いは아침잠を使って表していくといいですね!
밝지는 아닌 편이에요.→밝지 않은 편이에요.の形になりますね!
(4)뭔가 요즘 고민이 많아 보이네.
→○
(1)잊은 것 없어?
→잊은 것は不自然になってくるので、챙기다を使って、다 챙겼어?と表していきます。こちらは訳しにくい表現なので、このまま覚えておくと使えますね!◎
(2)호텔에 보조배터리를 두고 왔어.
→두다は意識的にその場所に置くというニュアンスが強くなるので、忘れ物の場合は、놓다を使うとより自然に聞こえますね!
(3)아침에 잘 일어날 수 있지만 자고 있을 때에 소리가 일어나도 잠을 수 있어요.
→아침잠은 많이 없는데 잠귀가 밝지는 않아요.
朝に強いは아침잠を使って表していくといいですね!「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
(4)왠지 요즘 고민거리가 많은것 같네.
→○
(1)잊은 물건 없어?
→잊은 물건は不自然になってくるので、챙기다を使って、다 챙겼어?と表していきます。こちらは訳しにくい表現なので、このまま覚えておくと使えますね!◎
(2)호텔이 보조 배터리를 잊어버렸어.
→잊어버렸어.は使えないので、忘れ物の場合は、놓다を使って、호텔에 보조배터리 놓고 왔어.で表していきます◎
(3)아침에는 강하지만 자고 있을 소리로 알아나기는 어려워요.
→아침잠은 많이 없는데 잠귀가 밝지는 않아요.
朝に強いは아침잠を使って表していくといいですね!「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
(4)뭔지 요즘 고민이 많은 겠어.
→많은 겠어.とは言えないので、많아 보이네.を使って表していきましょう!
(1)두고 가는 물건 없어?
→챙기다を使って、다 챙겼어?と表していきます。こちらは訳しにくい表現なので、このまま覚えておくと使えますね!◎
(2)호텔에서 보조배터리
호텔에서→호텔에
두고 왔어.→두다は意識的にその場所に置くというニュアンスが強くなるので、忘れ物の場合は、놓다を使うとより自然に聞こえますね!
(3)아침잠이 없는데 자고 있을 때 소리때문에 일어나는 일은 없어요.
→아침잠은の形で入れておくと、지만の否定に自然に繋がりますね!
「耳が早くて寝ていてもすぐに目を覚ます」は韓国語で「잠귀가 밝다」といいます。
잠귀가 밝지는 않아요.で、「起きにくい」は表していけますね!
(4)뭔가 요즘 고민이 많을 것 같네.
→○