【口内炎の自然な言い方】입안이 헐었다

한국어맛집


こんにちは。히나です。

本日は日本人にはあまり知られていない
自然な韓国語表現について取り上げてみたいと思います◎

解説【입안이 헐었다】


韓国語で口内炎をインターネットで調べてみると、
一番に「구내염」っていう単語がヒットするんですが、
実は「구내염」は韓国人はあまり使わない単語なんです!


特に日常生活の中で、
「口内炎ができちゃった〜」という時に、
「구내염」を使っている韓国人はあまり見かけません!


구내염は専門用語的なイメージが強く、
日常会話では登場しないイメージ…


じゃあみんなどんな表現を使っているのかというと、

(입안이) 헐었다

という表現になります。

この表現自体は、必ずしも口内炎でなくても
口の中に何かできものが出来た時に使われて、
口内炎ができた時もこちらの表現を使っていきます✎

例文

피곤한 건지 입안이 헐었어.
(ピゴナン ゴンジ イバニ ホロッソ)

입안이 헐었는데 잘 낫지 않아요.
(イバニ ホロッヌンデ チャル ナッチ アナヨ)

입안이 헐어서 너무 아파요.
(イバニ ホロソ ノム アパヨ)

입안이 헐었을 때 약 뭐 바르시나요?
(イバニ ホロッスル ッテ ヤク ムォ パルシナヨ?)

まとめ

(입안이) 헐었다は、
日常会話でよく使われる表現です⭕️


「インターネットで出てくる表現」と、
「現地で実際によく使われている表現」が違うというのもあるあるですよね!

こういった表現に出会うたびに、
語学って奥深いな〜と改めて勉強する面白さを感じます◎


ぜひ覚えて使ってみてください!


ABOUT ME
히나(한국어맛집)
히나(한국어맛집)
ブログ運営担当
韓国語・日本語講師 / 韓国司法通訳士 / 翻訳
記事URLをコピーしました