課題の方、お疲れ様でした。
以下に、みなさんの解答と添削、簡単なアドバイスをおまとめしています。
他の方の添削も参考にしながら、今回の課題を復習して行ってください。
自動詞・他動詞の使い分け
(1)ちょっと痩せたんじゃない?
살 좀 빠진 거 아니야?
(2)痩せたくて運動してるんだけど、その分たくさん食べちゃったりするじゃん?
살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
応用
(3)体を動かすのが、好きなんです。
몸을 움직이는 걸 좋아해요.
(4)今何かそこで動かなかった?
지금 저기서 뭔가 움직이지 않았어?
움직이다は「動く、動かす」の自動詞他動詞どちらにも同じ움직이다が使える単語になります✅
(5)ここに置いてあった荷物、いつそっちに動かしたの?
여기 놔뒀던 짐을 언제 저쪽에 옮겼어?
こちらは「移す」という意味の「動かす」なので、움직이다は使えず、옮기다を使っていきます。
添削
(1)좀 살이 빠졌는게 아냐?
→살 좀 빠진 거 아니야?
(2)살이 빠지고 싶어서 운동을 하고 있는데 그만큼 많이 먹고 말았어.
→살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!意識的に「脂肪を落とす(抜く)」という意味の痩せるには、빼다(抜く)を使って表していきます⭕️
(3)몸이 움직이는 거를 좋아해요.
몸이→몸을
(4)지금 거기서 뭔가 움직이지 않았어?
→○
(5)여기 있었던 짐 언제 그쪽으로 움직였어?
→여기 있었던 짐을 언제 그쪽으로 옮겼어?
こちらは「移す」という意味の「動かす」なので、움직이다は使えず、옮기다を使っていきます。
(1) 살이 좀 빠진 것 같은데?
→○
(2) 살을 빼려고 운동하는데 그만큰 많이 먹어버려.
→○
(3) 몸을 움직이는걸 좋아해요.
→○
(4) 지금 거기서 뭔가가 움직이지 않았어?
→○
(5) 여기 있었던 짐을 언제 그쪽으로 옮겼어?
→○
とても綺麗に作っていただけていました🌱
1.좀 살이 빠지 않아?
→살 좀 빠진 거 아니야?
2.살이 빠지고 싶어서 운동하는데 그만큼 더 먹거든
→살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!意識的に「脂肪を落とす(抜く)」という意味の痩せるには、빼다(抜く)を使って表していきます⭕️
3.몸이 움직이는 게 좋아하거든
몸이→몸을
움직이는 게→움직이는 걸
語尾は丁寧語で入れていきたいので、좋아하거든요.であれば使えますね!
4.방금 뭔가 거기서…..
→여기 있었던 짐을 언제 그쪽으로 옮겼어?
こちらは「移す」という意味の「動かす」なので、움직이다は使えず、옮기다を使っていきます。
(1)살 좀 빠졌어?
→○
(2)살을 빼고 싶어서 운동을 하고 있는데 그 대신에 마니 먹어 버려요.
마니→많이
먹어 버려요.→語尾はパンマルの形になるので먹어 버려となりますが、-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3)몸을 움직이는 것을 좋아해요.
→○
(4)지금 뭔가 여기서 움직이지 않아요?
→こちらも語尾はパンマルの形になるので、움직이지 않았어?となりますね!また、こちらは過去形の形になります⭕️
여기서→저기서
(5)여기 있었던 짐 언제 그쪽에 옮깄어?
옮깄어?→옮겼어?
(1)살 좀 빠진 거 아니야?
→○
(2)살을 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버려.
→○
綺麗に作っていただけていました🗒️
1]너 좀 살이 빠진 것 아냐?
⇨○
2]살 빠지고 싶어서 운동 하는데 그만끔 많이 먹어버린네
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
意識的に「脂肪を落とす(抜く)」という意味の痩せるには、빼다(抜く)を使って表していきます。
그만끔⇨그만큼
먹어버린네⇨많이 먹어버리네
3]몸을 움직이는 것은 좋아해요.
⇨「体を動かすことは」というニュアンスになってしまうので、
움직이는 것은⇨움직이는 걸
4]지금 뭔가 거기서 움직이지 않았어?
거기서⇨저기서
5]여기에 있었던 짐 언제 저쪽에 옮겼어?
⇨さっきまであったが今はないというニュアンスで入れたいので、있었던の形で入れておくと「置いてあった」を表せますね!
「動かす」の使い分けをしっかりしてくださっていてよかったです🌼
⑴살이 좀 빠진 거 아니야?
⇨○
⑵쌀을 빠지고 싶으니까 운동하고 있는데 그만큼 많이 먹어버려.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
意識的に「脂肪を落とす(抜く)」という意味の痩せるには、빼다(抜く)を使って表していきます。
⑶운동하는 게 좋아하거든.
게⇨걸
「体を動かすこと」は몸을 움직이는 것で表していけますね!
またこちらは丁寧語の形にしておきましょう!
⑷지금 뭐 거기서 움직이지 않았어?
거기서⇨저기서
⑸여기에 있었던 짐 언제 그쪽으로 움직였어?
⇨こちらは「移す」という意味の「動かす」なので、움직이다は使えず、옮기다を使っていきます。
놔뒀던 짐で「置いてあった」を表せますね!
(1)살이 좀 빠졌지?
⇨○
(2)살을 빼고 싶어서 운동하고 있는데 그만큼 많이 먹어버리더라고.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3) 운동하는 거 좋아하고든.
좋아하고든.⇨좋아하거든.
またこちらは丁寧語の形にしておきましょう!
(4)지금 뭔가 거기서 움직이지 않았어?
거기서⇨저기서
(5)여기 있던 짐 언제 그쪽으로 옮겼어?
⇨さっきまであったが今はないというニュアンスで入れたいので、있었던の形で入れておくと「置いてあった」を表せますね!
「動かす」の使い分け、自動詞他動詞の使い分けなど全体的に綺麗に作っていただけていました🌼
(1)살 좀 빠졌지?
⇨○
(2)살을 빼고 싶어서 운동하고 있는데 그만큼 많이 먹어버리거든.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3)몸을 움직이는 걸 좋아하거든요.
⇨○
(4)방금 뭐 거기서 움직이지 않았어?
거기서⇨저기서
(5)여기 있던 짐 언제 그쪽에 옮겼어?
⇨さっきまであったが今はないというニュアンスで入れたいので、있었던の形で入れておくと「置いてあった」を表せますね!
「動かす」の使い分け、自動詞他動詞の使い分けなども含め、綺麗に作っていただけていました🌼
(1)너 좀 살이 빠진 것 같은데?
⇨○
(2)살을 빼고 싶어서 운동하고 있는데 그만큼 많이 먹어 버리는 거야.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3)몸을 쓰는 것이 좋아하거든요.
쓰는 것이⇨움직이는 걸
助詞の使い分けにも注意しましょう!
(4)지금 뭔가 거기서 움직이지 않았어?
거기서⇨저기서
(5)여기있는 짐,언제 그쪽으로 옮겼어?
⇨さっきまであったが今はないというニュアンスで入れたいので、있었던の形で入れておくと「置いてあった」を表せますね!
「動かす」の使い分け、自動詞他動詞の使い分けなども含め、綺麗に作っていただけていました🌼
(1)좀 살이 빠졌지 않아?
⇨살이 좀 빠진 거 아니야?
とつなげていくといいですね!
빠졌지 않아?とは文法的にも使えないので、過去形にするときは、
빠지지 않았어?となりますが、こちらは「痩せたはずだよね?」のようなニュアンスになりますね!
(2)살이 빠지고 싶어서 운동 하고 있는데 그 만큼 많이 먹거버리거든.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
意識的に「脂肪を落とす(抜く)」という意味の痩せるには、빼다(抜く)を使って表していきます。
自動詞他動詞の使い分けを勉強してみましょう!
(1) 살 좀 빠진 거 아니야?
⇨○
(2) 살을 빼고 싶어서 운동하고 있는데 그만큼 많이 먹어버리거든.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3) 몸을 쓰는게 좋아하거든요.
쓰는 것이⇨좋아하다に続くので、움직이는 걸と助詞は入れていきます◎
助詞の使い分けにも注意しましょう!
(4) 지금 거기서 뭔 움지기지 않았어?
뭔⇨뭔가
움지기지 않았어?⇨움직이지 않았어?
(5)여기 있던 짐은 언제 거기로 옮겼어?
⇨さっきまであったが今はないというニュアンスで入れたいので、있었던の形で入れておくといいですね!
짐은→짐을
(1)너 좀 살이 빠진 거 같은데?
⇨○
(2)살이 빠지고 싶어서 운동 하고 있는데 그 만큼 먹어버리는 거 있지.
⇨○
(3)몸을 쓰는게 좋아해요
⇨몸을 쓰는 걸 좋아해요.
助詞の使い分けにも注意しましょう!
(4)지금 거기서 움직이지 않아?
움직이지 않아?⇨움직이지 않았어?
直訳はできないので注意しましょう!
(5)여기 있던 짐 언제 저기에 옮겼어?
⇨さっきまであったが今はないというニュアンスで入れたいので、있었던の形で入れておくといいですね!
(1)살 좀 빠진 거 아니야?
⇨○
(2)살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거야.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3)몸을 움직이는 걸 좋아해요.
⇨○
(4)지금 저기서 뭔가 움직이지 않았어?
⇨○
(5)여기 놓아뒀던 짐을 언제 저쪽에 옮겼어?
⇨○
①좀 살이 빠져지?
⇨こちらは「ちょっと痩せるでしょ?」という意味になりますね!
살 좀 빠진 거 아니야?
②살이 빼고 싶어서 운동하는데 그 만큼 많이 먹어 버려지.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
③몸을 움직이는 것이 좋아.
⇨몸을 움직이는 걸 좋아해요.
助詞の使い分けにも注意しましょう!
丁寧語とパンマルの使い分けも意識してみましょう!
④지금 뭐 거기에서 안 움직였어?
⇨지금 거기에서 뭔가 움직이지 않았어?
⑤여기에 있었던 짐 언제 그쪽에 움직였어?
⇨○
(1)살 좀 빠진 것 같은데?
⇨○
(2)살을 빼고 싶어서 운동하고 있는데 그만큼 많이 먹어버리더라고.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(1)좀 살이 빠진 거 아니야?
⇨○
(2)살을 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹었잖아.
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3)몸을 움직이는 걸 좋아해요.
⇨○
(4)지금 뭔가 저기서 움직이지 않아?
움직이지 않아?⇨움직이지 않았어?
直訳はできないので注意しましょう!
(5)여기 두었던 짐을 언제 저쪽에 이동했어?
⇨○
(1)살 좀 빠진 것 같은데?
→○
(2)살 빼고 싶어서 운동을 하고 있는데 그만큼 먹게 되네.
→○
(3)몸 움직이는 것을 좋아해요.
→○
(4)지금 뭐 거기서 움직이지 않았어?
→거기서 뭐の語順にしておいた方がいいですね!
(5)여기 있던 짐 언제 거기로 옮겼어?
→○
綺麗に作っていただけていました🌼
조금 살이 빠진 거 아니야?
→○
살이 빼고 싶어서 운동했는데 그만큼 많이 먹어 버렸거든
운동했는데→過去形になってしまうので、운동하는데や운동을 하고 있는데と入れておくといいですね!
먹어 버렸거든→こちらも同様に現在形に変えて、-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
몸이 움직이는 걸 좋아하거든요.
→○
지금 거기서 뭔가 움직지 않아?
움직지 않아?→過去形にして움직이지 않았어?の形で入れていく必要があります。
여기에 있던 짐 언제 그쪽에 옮겼어요?
→語尾はパンマルの形に変えておきましょう!
1) 좀 살을 빠졌지?
⇨살 좀 빠졌지?
빠지다は自動詞になるので、살이 빠지다 の形になりますね!◎
3) 몸을 움직이는 걸 좋아해요.
⇨○
4) 지금 뭐가 거기서 움직이지 않았어?
뭐가⇨뭔가
5) 여기 있던 짐 언제 그쪽으로 옴직였어?
⇨여기 있던 짐을 언제 저쪽에 옮겼어?
こちらは「移す」という意味の「動かす」なので、움직이다は使えず、옮기다を使っていきますね!
(1)살 좀 빠진 거 이니야?
→○
(2)살 빠지고 싶어서 운동하고 있지만 그만큼 많이 먹고 말아
⇨살 빼고 싶어서 운동하는데 그만큼 많이 먹어버리는 거 있지.
意識的に「脂肪を落とす(抜く)」という意味の痩せるには、빼다(抜く)を使って表していきます。
自動詞他動詞の使い分けを勉強してみましょう!
-는 거 있지.で「〜しちゃう時があるじゃん?」のようなニュアンスを表していくことができますね!
(3)몸 움직이는 것을 좋아요
좋아요→좋아해요
(4)지금 뭔가 거기서 안 움직였어?
→지금 저기서 뭔가 안 움직였어?
거기서⇨저기서
(5)여기서 있었던 짐 언제 거기에 옮겼어?
여기서⇨여기
1.조금 살 빠진거 아니야?
→살 조금の語順にしておくと自然ですね!また조금は物理的な「ちょっと」になるので、
「少しだけ痩せた」の「多くはないけどちょっとは痩せた」というニュアンスになってしまうので、
クッション的な役割としての「ちょっと」には좀を使っていきましょう!
2.살 빼고 싶어서 운동하는데 그 만큼 많이 먹어버려.
→○
3.몸을 움직이는 것을 좋아해.
→○
4.지금 뭔가 움지기지 않았어?
움지기지 않았어?→움직이지 않았어?
5.여기에 있었던 짐,언제 그쪽에 움직였어?
⇨こちらは「移す」という意味の「動かす」なので、움직이다は使えず、옮기다を使っていきます◎