課題の方、お疲れ様でした。
以下に、みなさんの解答と添削、簡単なアドバイスをおまとめしています。
他の方の添削も参考にしながら、今回の課題を復習して行ってください。
(1)私にやらせて。
내가 할래.
(2)私がやるよ。
내가 할게.
래は게よりもより自分の「やりたい」という率先的なイメージが入ってくる表現になります◎
こちらを意識して使い分けていくといいですね!
(3)今回も結局また失敗しちゃったね。
이번에도 또 결국 실패해 버렸네.
(4)同じ失敗がないように気をつけないといけませんよ!
같은 실수가 없도록 조심하셔야 돼요!
添削
(1)나한테 시켜줘.
→こちらは「私にやるようにお願いして」というニュアンスになりますね!내가 할래.などで表していくといいですね!
(2)내가 할게.
→○
(3)결국 이번에도 또 실패 했네.
→○
(4)같은 실패를 반복하지 않길 조심해야 돼요!
실패→실수
반복하지 않길→반복하지 않도록
(1) 나한태 하게 해줘.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2) 내가 할게.
→○
(3) 이번에도 결국 또 망했네.
→○
(4) 같은 실수 없도록 조심해야 돼.
→語尾は丁寧語の形に変えておくといいですね!
1.나한테 하게 해주세요
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
2.내가 할게
→○
3.이번도 또 실패했네
→○
(1)나 시켜줘. /내가 하게 해줘.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 실패하고 말았네.
→○
(4)같은 실수가 없도록 조심해야 해요!
→○
(1)내게 하게 해주세요.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 실수 해 버렸네.
실수→실패
(4)같은 실수를 하지 않게 조심해야 돼!
→語尾は丁寧語の形に変えておくといいですね!
(1) 나에게 하게 해줘.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2) 내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 실패해버렸네.
→○
(4)같은 실수가 없도록 조심해야 해요.
→○
(1)나 시켜.
→내가 할래.を使っていけますね!
래は게よりもより自分の「やりたい」という率先的なイメージが入ってくる表現になります◎
こちらを意識して使い分けていくといいですね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 살패했네.
→○
(4)같은 실패가 없도록 조심하지 않다 하면 안 돼요!
→같은 실수가 없도록 조심하셔야 돼요!
「ミス」という意味では、실수を使っていきます。실패と실수の使い分けはしっかりとおさえておきたいですね!
1]나의 시켜줘
→내가 할래.を使っていけますね!
래は게よりもより自分の「やりたい」という率先的なイメージが入ってくる表現になります◎
こちらを意識して使い分けていくといいですね!
2]내가 할게
→○
3]이번에도 결국 또 실페해버렸네
실페→실패
4]같은 실페가 없도록 조심해야 돼요
→같은 실수가 없도록 조심하셔야 돼요!
「ミス」という意味では、실수を使っていきます。실패と실수の使い分けはしっかりとおさえておきたいですね!
(1)나에게 하게 해줘.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 실패했네.
→○
(4)같은 실패가 없도록 조심하지 않으면 안 돼요!
→같은 실수가 없도록 조심하셔야 돼요!
「ミス」という意味では、실수を使っていきます。실패と실수の使い分けはしっかりとおさえておきたいですね!
⑴나한테 맡겨.
→こちらは意味が少し飛躍しすぎてしまうので、내가 할래.を使っていくといいですね!
래は게よりもより自分の「やりたい」という率先的なイメージが入ってくる表現になります◎
こちらを意識して使い分けていくといいですね!
⑵내가 할게.
→○
⑶이번에도 결국 다시 실패해버렸어.
다시→こちらは「再び」と2度目であるという意味になってしまうので、今回は또を使っておいた方がより自然になりますね!
⑷같은 실수하지 않도록 조심해야 돼요!
→같은は連体形の形になるので、後ろに修飾する名刺の部分が必要になるので、실수하지 않도록ではなく、같은 실수를 하지 않도록の形にしておけば正しくなりますね!
(1) 나에게 하게 해.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 실패했네.
→○
(4)같은 실패가 없도록 조심해야 해요.
→같은 실수가 없도록 조심하셔야 돼요!
「ミス」という意味では、실수を使っていきます。실패と실수の使い分けはしっかりとおさえておきたいですね!
(1)내가 하게 해줘.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 또 결국 실수했네.
→이번에도 또 결국 실패해 버렸네.
成功と失敗の失敗には실패を使います。실패と실수の使い分けはしっかりとおさえておきたいですね!
(4)같은 실패를 하지 않도록 조심해야 돼요
→○
(1)내게 하게 해줘.
→내가 하게 해줘.であれば使えなくは無いのですが、こちらは自分の意思ではどうにもならず、
「私がする方向に持っていって」と相手に選択を促すようなイメージになりますね!
(2)내가 할게.
→○
(3)이번에도 결국 또 실패했네.
→○
(4)같은 실수를 하지 않도록 조심해야 해요.
→○