韓国語

【「脱毛」は「ハゲ」の意味になる!?】탈모/제모の使い分け

한국어맛집

こんにちは。히나です。

【会話で使える韓国語フレーズ】では、
・日常的によく使われる重要なフレーズ
・直訳できないフレーズ
・知っておくとネイティブに近づけるフレーズ
など、

実際の会話で役立つフレーズをメインに解説しています。

本日は、탈모と제모 について解説していこうと思います。

【表現解説】탈모/제모


「脱毛」は漢字をそのまま韓国語に直訳すると、
탈모となるのですが、


この탈모は日本語の「脱毛」の意味ではなく、
「抜け毛、ハゲ」の意味で使われます◎


日本語では「脱毛」というと美容脱毛などをさして使うことが多いですが、
こちらは別の単語を使う必要があります。


美容脱毛としての「脱毛」を言いたい時は、
제모(漢字にすると「除毛」)を使って表していきます◎

【注意】탈모/제모の使い分けまとめ

탈모:抜け毛、ハゲ
제모:美容脱毛


韓国に美容旅行に行く方も多いと思いますが、
こちらの単語の使い分けには注意しながら使っていきましょう!

ABOUT ME
히나(한국어맛집)
히나(한국어맛집)
ブログ運営担当
韓国語・日本語講師 / 韓国司法通訳士 / 翻訳
記事URLをコピーしました